Потлуцк : У Америци која говори енглески (Сједињене Америчке Државе, Канада), посластица (на француском „оброк у шпанској гостионици“, „заједнички оброк“) је окупљање око оброк где сваки гост треба да донесе јело да подели са групом. У зависности од случаја, ми говоримо на енглеском о вечери за јело, вечери или чак забави.
Често повезана са религиозним групама, навика на лупање лако се шири изван ових заједница, као што је међу студентима, јер је то згодан и јефтин начин да се људи позову у кућу.
Језичко порекло: Енглеска реч потлуцк долази од израза Ит'с потлуцк, "То је потлуцк". У потлуцку постоји идеја једноставности (ми стављамо на исто лонац) и то случајно (нађемо оно што су сви донели). Иако тако изгледа, реч не потиче од Чиноокан (*) „Потлаш“, јер традиција датира од пре европске колонизације Америке.
Франкофонска терминологија: У франкофонској Канади говоримо о „оброцима у заједници” или „заједничким оброцима”.
У Француској говоримо о „оброцима Шпански хотел » или « посластица » или чак « заједнички оброк ».
En Швајцарска која говори француски, говоримо о " бифе канадски ", " оброк канадски " , " соупер канадски ", " пикуе-никуе канадски“.
(*) Чинукови су били Индијанци који су живели на пацифичкој обали северозападне Северне Америке, где су данас државе Орегон и Вашингтон. Њихова територија се простирала углавном дуж реке Колумбије.
Повезани чланци :
Лонац испод посуђа
Лонац под Сланг оф моутх