Јорган : нм (mot venant de altération de dumet, diminutif de l’ancien français дум ou сивосмеђ, refait sur перо ; scandinave Дунн).
Реч „доле“ има неколико значења:
I)
1. Петитес плумес molles et très светлост овде расти лес први сур ле корпус од живина мали (oisillons), et qu’on trouve sur le стомак и дессоус des ailes chez les живина одрасли а посебно водени.
Свако перо има бодље које нису причвршћене једна за другу.
Duvet des поуссинс.
Duvet de цанард, Одгуска, de cygne (*)
(*) Nous sommes dans une encyclopédie gastronomique : on ne mange pas les cygnes.
Duvet de l’eider (édredon).
Oreiller, couette de duvet.
Duvet et plumettes.
Anorak, doudoune garnis de duvet.
Citation de l’écrivain et poète français Victor Hugo (1802-1885) : « La neige en cette nuit flottait comme un duvet ».
2. Sac de couchage bourré de duvet ou d’une Матиере аналогни.
Le duvet d’un campeur.
3. област : (Ест од Француска, Белгија, Луксембург, Швајцарска) : Un duvet est un grand édredon utilisé comme couverture (couette, édredon).
II) Par analogie :
1. Крзно пераје et сладак qui, chez les сисара, расти под дуг гомила.
2. производња памук (sur certaines биљке et sur certains воће).
Tiges, feuilles couvertes de duvet (флуффи, флуффи, laineux, lanugineux, пубесцентан, tomenteux).
Citation de l’écrivain français Edmond Goncourt (1822-1896) : « Le chatouillement du duvet d’une pêche mûre contre la peau ».
3. Barbe naissante d’un млади човек.
Citation de l’ écrivain, philosophe, poète et dramaturge français, membre de l’Académie française, Jules Romains (1885-1972) : « il lui fallait, le plus tôt possible, se raser les joues et le menton. Le duvet qui les couvrait encore ressemblait à un aveu public d’ingénuité ».
Коса врло пераје sur la lèvre, les joues, la nuque (des феммес, оф деца).
Citation de l’écrivain et philosophe français Jean-Paul Sartre (1905-1980) : « La lumière rasait des lèvres fardées, dorait un léger duvet ».