декантер: нф Une бокал је трбушаста стаклена посуда са уским грлом.
Глава, грло.
Остати/падати/пустити/сејати/тапкати у карафу: бити заборављен, остављен по страни, остављен да виси: бити напуштен, остати сам; одустати, изгубити, одустати; слом ; бити кратак; понестане новца; бити ван игре.
Почастити се нечијим декантером: частити се, ругати се некоме.
Бокал: смех уз звук пражњења бокала.
Чеп за декантер: лажни дијамант преувеличане величине, перле, лажни кристал; велики драги камен.
Немати ништа у боку, у боку: имбецил, који ништа не разуме.
Фоол; идиот ; бета, без иницијативе. Какав бокал!
У боку: бити повређен, заустављен (спорт).
Бити у посуди: бити ван употребе, ставити у процес процене за царину.
Умутити из врча: смрад из уста.
Израз: „У бокачу“: У заборав, напуштен; оборио.
Овај израз рођен је крајем XNUMX. века.
Можемо мислити да онај који остаје у посуди, напуштен, налази се као крчаг, као имбецил, што значи да је потом склизнуо из једне трбушасте посуде у другу.
Али то такође треба да знате у сленгу, који се појавио мало пре наше фразе, речи бокал означио уста, при чему је ова друга посуда такође намењена да садржи – чак и врло привремено – различите течности.
Међутим, прво значење израза примењено на говорника, који више није проналазио речи, остало је без речи.
И тада бисмо, проширењем, прешли са говорника који остаје у плану на било коју особу у истом стању, затим на оног који је напуштен, заборављен.
Значење "неуспеха" појавило се поред првог значења. Да ли је то могуће зато што је возило напуштено поред пута?