Турска : нм ћурка је а Гранд оисеау сеоско двориште, рођени доАмерика, чији тете и Цоу, лишена плумес. женски ћурка је Турска.
Бити џокер: бити будала, жртва у афери (Погледајте овај израз испод).
Узети некога за ћурку: узети га за будалу. Не желим да будем ћурка твојих замки.
Ћурчин муж: преварени муж.Израз: „Он је ћурка од шале“: он је једина будала у овој афери. Будите изабрана жртва, платите за друге.
Израз из источне Француске: „бити поносан као ћурка“. Такође речено у Бургундији.
Израз „Турка од шале“: жртва преваре, спрдње и која уопште засмејава све.
Бити џокер: бити будала, жртва у афери (Погледајте овај израз испод).
Узети некога за ћурку: узети га за будалу. Не желим да будем ћурка твојих замки.
Ћурчин муж: преварени муж.Израз: „Он је ћурка од шале“: он је једина будала у овој афери. Будите изабрана жртва, платите за друге.
Израз из источне Француске: „бити поносан као ћурка“. Такође речено у Бургундији.
Израз „Турка од шале“: жртва преваре, спрдње и која уопште засмејава све.
Ћурку очупају, па је у жаргонском смислу преваре. А како се често сервира пуњено, потребно је само мало хумора да се ова прича о пуњењу дода птици.
Остаје само да мало поткрепимо ову смелу хипотезу.
Требало би да знате да је термин Турска, дуго и фигуративно, означава глупу младу девојку у поређењу са ликом који се сматра глупом животиње. Међутим, када се блесава особа лако превари, логично је да се у прелазу на мушки род, блесав мушкарац, који је стога вероватно преварен, окићен термином турска.
Што се тиче зезање, довољно је потврдити да се тада добро пунило ћурке да се замисли шала.