Цлоцхе : нф Шупљи инструмент, раширен, од звучног метала (бронзе), из којег се ударима о зидове црпе звучне и продужене вибрације.
(Добро) Притисните звоно: пошаљите једно другом добар оброк, викати (види порекло израза испод).
Иди на звоно: постани Хобо.
Реч која се користи за означавање скитнице (-е). Погледај то звоно!
Сет од клошаре : бити од звона.
Израз „Да удари у звоно“: добро јести, имати гозбу.
У сленгу, између осталих значења, звоно значи "глава" по аналогији са шупљим предметом који је можда испуњен понекад не баш функционалним мозгом, као код имбецила ("јадно звоно!").
У сленгу, између осталих значења, звоно значи "глава" по аналогији са шупљим предметом који је можда испуњен понекад не баш функционалним мозгом, као код имбецила ("јадно звоно!").
Али каква веза може бити између главе и доброг оброка?
Гастон Есно указује да је 1900. г лупи се у главу значило "јести".
Али Вартбург каже да наш израз (са речју звоно) првобитно је значило „напити се“, изведено ударити нешто ou не дај који је средином КСИКС века „пуно пио“.
Али они који су то већ искусили знају да дан после мало неразумних либација глава мало "лупа".
Значење напити стога је разумљиво када се зна шта ће уследити након ексцеса.
Али пуно пити до те мере да се напијемо је и пиће до ситости, са идејом засићености коју такође налазимо у пуњењу хране према којој је смисао нашег израза склизнуо, а звоно тада постаје стомак или стомак, уместо седишта мисли.