кафе : нм Le кафа је пиће добијено инфузијом зрна кафа печена и млевена.
Сок (од чарапа, шешира, фунте), цаоуа, кава, лафеке, лафекуес, црни.
Суштина чарапа: лоша кафа.
Узми кафу сиротиње: имај секс после јела.
Много је кафе (или кафе-крема)! : Претерано је, претерано, неподношљиво, незамисливо.
(Продужетак „кафе“ долази од шале око кафе, понекад прејаке).
Јака у кафи (или јака у цикорији, јака у моки: претерано, неподношљиво.
Кажемо: то је мало јака кафа, да се изрази да нешто прелази границу.
Знамо какву иритацију изазива прејака кафа у нервном систему. Цикорија ужива незаслужене почасти синонима. Изгледа да овде, као у кафани сиротиње, жели да упадне. С друге стране, знамо да мока држи врх скале.
Узми кафу: забави се на нечији рачун. Јака кафа, веома јака, неподношљива. Јадна игра речи као што су толики људи радили пре неколико година; из исте породице као: „Она је дадиља“, рећи да је нешто забавно.
Јака кафа је за јаку кафу, претешка у кафи, израз је позајмљен од љубитеља кафе са млеком.
Цафе д'аббе: веома чиста кафа. Односно, кафу коју игумани треба да узму да се не узнемиравају.
Кафа две колоне: Стари израз, да своју кафу однесе у две колоне, то јест да гамахуцхер жена. Идиот служи кафе ау лаит; две ноге су ту, за форму, и служе само као знак: две колоне.
Постоје варијанте, такође цитиране у XNUMX. веку, где је кафа замењена цикоријом или моком („Јака је са цикоријом!“). А да останемо у јаким течностима, имали смо и ми то је јака ракија.