Јагода : нф La јагода је Црвено воће, чији део јестив је посуда процветала у Массе меснат који носи ацхенес.
Иди у јагоде: да се изгубиш.
Иди јагоде! : учиниће да видите !
У популарном жаргону XNUMX. века, женске брадавице су се звале „јагода“, што је давало
фраза „ићи у јагоде“, у шали коришћена да „иде у шуму у галантном друштву“.
(Погледајте дефиницију овог израза испод).
Идите берите јагоде: идите у шуму (када смо већ код љубавника), прошетајте.
Слатке јагоде: руковање. У продужетку: бити пун, сенилан (види доле).
„Бити јагода“: бити сладак.
Да заслади јагоду, да преправи јагоду, да напудра нос, да се нашминка.
Са јагодама: у пролеће.
Јагода: Сл.
Вратите своју јагоду: умешати се у разговор на неприкладан начин. А ти, не враћај своју јагоду! (Види доле).
Мердевине за брање јагода”: Апсурдно компликован начин да се изврши задатак.
„Иди јагода“: имати прекратке панталоне.
Ударац усред јагоде: у главу. Добио је метак усред јагоде.
Пошаљите некога на јагоде / са јагодама: пошаљите га у шетњу, нека се прошета.
Тачка росе дојке.
Иди види да ли су јагоде зреле: депортуј, иди негде другде.
Израз „Иди јагоде“: Потражите осамљено место погодно за блуд – лутајте бесциљно, шетајте около.
Зашто овај израз, који је, према лексикографу Гастону Еноу (1874-1971), посведочен 1915. године, има прво предложено значење? Два су разлога за то: први је да шумске јагоде заслужују мало; а затим откриће овог похлепног предмета жудње, а то је шумска јагода коју ћемо имати задовољство да конзумирамо, такође може да нас натера да помислимо на ове друге добро скривене објекте жудње који су гениталије, и на „конзумацију коју повезујемо са сексуалним чином.
Што се тиче другог значења, оно долази из аналогије са трагачем за шумским јагодама који има неправилну путању.
У неким регионима, израз се такође користи да значи „имати прекратке панталоне“, можда зато што је за ходање по влажном шикару боље подићи панталоне ако не желите да их потопите.
Израз „Вратите своју јагоду“: Стићи (када смо већ код особе) – Испољити се на увредљив начин – Исказати претенциозан став – Овај жаргонски израз датира с почетка XNUMX. века.
Првобитно је значило "гунђати" или "жалити", а затим је његово значење еволуирало. У сваком случају, јагода која нас овде занима само је једна од веома бројних деноминација главе са апарат за кафу, лице… или да остане у плодовима, крушка, јабука…
Због тога је лако разумети прво предложено значење које показује да када човек донесе или врати своју јагоду, то значи да се враћа или враћа.
На пример, неко ко се непримерено умеша у дискусију, стиже тамо и стога такође враћа своју јагоду.
Ако додамо ироничну конотацију („враћа своју јагоду, али не зна ништа о томе и боље да ћути“), враћамо се на претенциозан став.
Елипса овог израза је једноставна врати је назад.
Чини се да овај израз није посведочен до самог почетка XNUMX. века, али вероватно датира са краја претходног века.
Цитат француског писца Луја Фердинанда Дестуша званог Селин (1894-1961) „Кретан као твој зиг, да има круну да узмеш, одмах бисмо те крунисали за краља кретена. Али мали савет, зезните своју јагоду, јер би једна од ове четири могла бити добра смех. „у Школа лешева –КСНУМКС.