Табац : нм Le дуван је биљка пореклом из Америке, висока и са широким листовима, која садржи отровни алкалоид, никотин.
Пребаците а / на дуван: туци, ударај, млати, (веома генерално повезано са полицијском бруталношћу, са „мишићавим” испитивањем) (види доле порекло овог израза).
(Полицајци су га претукли: ударили су га јако).
Батинање: Батинање, насилно кажњавање, исправљање; бруталност често повезана – али не искључиво – са полицијом (током испитивања или из забаве).
Јебати се / задати се: тући се; ударање, ударање, ударање, Викање, галама; аплауз; батинање.
Одмерити порцију дувана: истући.
Дати се / ставити на дуван: ударити.
Направити прскање: постићи велики успех на сцени (види доле порекло овог израза).
Овај филм је био његов први дуван: његов први успех.
То је исти дуван: то је иста ствар.
То није исти дуван: сасвим је другачији.
Снуфф схот: опасност; тешкоће, које не пролазе саме по себи; насилна акција; веома лоше време (навигација) (погледајте порекло овог израза у наставку).
Снуфф схот: одлучујући напор.
Причати дуванску причу: преварити.
Дати некоме дуван: дати му бол.
Бити у дувану: бити у лошој ситуацији.
Дувански сок: чај.
Пакет дувана: стидне длаке.
Повезани чланак: Дуван (сленг синоними).
– Израз „направити прскање”: постићи велики успех.
Порекло овог израза који је посведочен од 1970. године није извесно. То је ближе имају велики дуван, који је почетком XNUMX. века „био много аплауз” за позоришног комичара. Реч дуван има много значења од почетка XNUMX. века. Део тога налазимо у локуцијама тући („пребијати”), а дуван схот (изненадна олуја која узнемирује чамац на мору).
Ако етимологија заиста постоји, онда је то звук грома која се котрља (онај од ударца дувана), могао би се упоредити са аплаузом који добије неко ко прави дуван. Такође можемо да помислимо на ударце ногом да пропратимо аплауз и направимо што више буке како бисмо показали колико смо ценили ово дело. Постоји и верзија фаире тоут ун табац, што значи направити велику ствар од тога. Али ово је друга прича…
– Израз „удар дувана”: олуја на мору, изненадна и силовита. Бруталан догађај са озбиљним последицама.
Већ у XNUMX. веку, на југу Француске, глаголи као нпр пребити ou табустар, што је значило „бацити“ или „трести, малтретирати“. реч „дуван” која је требало да буде табас, али који се брзо укрстио са дуваном (за жвакање или пушење), долази од ових глагола за означавање једног или више удараца. Штавише, у XNUMX. веку давање дувана је значило „борбу“. Почетком XNUMX. века међу морнарима се појавио израз „цоуп де табац“. Асоцијација "шмркут" је појачање које има за циљ да нагласи насилност догађаја од којег се страхује. Крајем истог века појавио се израз „пребијати” (види доле), истог порекла.
У ширем смислу, „удар дувана“ који се користи ван морнарице понекад означава изненадни догађај који ће вероватно имати значајне последице.
– Израз „пребијати”: тући.
Иако овај израз датира тек из последње четвртине XNUMX. века, његово порекло сеже у корените табб који изражава идеју ударања и који се налази од XNUMX. века у дијалектима југа Француске, у Прованси и у Окситанији или од XNUMX. века у неколико глагола укључујући табуст што је значило „тући” или „ударати”.
Управо са овим радикалом А табас појавио се жаргон (од њега би почетком XNUMX. века дао глагол пребијен), брзо замењен хомофоном дуван укрштањем са називом биљке а Ницот, речи која је на самом почетку XNUMX. века означавала „ салве удараца“. Што је онда довољно да објасни употребу овога дуванту са преласком у смислу „подвргавања деловању“, улога коју би дуван за мотање или жвакање имао потешкоћа да испуни.