За жвакање : в. тр. « За жвакање је гњечење зубима, померањем вилица, пре гутања.
Жваћи све: једи све.
Жвакање празног: живети из дана у дан.
Жвакање дела, задатак за некога: припремити га за њега/њу, олакшати му/јој. Мораш све да сажваћеш на њему.
Немојте клеветати: реците некоме отворено шта мислите, говорите грубо. Говорите брутално искрено.
Реците искрено, назовите ствари њиховим именом, будите отворени (види доле).
Жвакање сламе: лоше изговарати, говорити грубим језиком: имати немачки нагласак, лоше изговарати француски (кажу Немци), говорити немачки.
Жваћи сиво: самлети црно.
Жвакање високо: јести без апетита.
Жвакање комада: припрема за посао, обављање тешког дела задатка који ће други завршити.
Немојте жвакати своју реченицу: будите ефикасни.
Жвакање кестена: оклевање док говорите, дуго окретање језика у устима
Жвакање нечијег посла / задатка: Припрема за посао, служење некоме директно или индиректно.
Израз „Немој клеветати своје речи“: Говори искрено – Изрази се без обзира. У старим данима, Цхев написано је масцхер. А већ у тринаестом веку, немој да се разбијаш значило "не покушавати да прикријем, да говорим искрено" (свађа будући да је стари облик глагола донети).
У XNUMX. веку можемо читати форму Не дајем му његове истине а у КСВИИ веку израз је постао не жваћи увек са истим значењем. Тек касније његове речи је додат.
Слика је лако разумљива.
Ако тако дозволите да вам речи изађу из уста, а да не одвојите време да размислите о томе шта ћете рећи, ваш говор ће можда бити помало груб, можда повређиван, али ће имати заслугу да буде искрен.
Док ако мало "жваћете" речи, ако их сажвакате до те мере да их обликујете, модификујете и мало дотерате свој говор, вероватно ћете говорити мање агресивне ствари и можда говорити мало дипломатскије и/или мало лицемерније.