Маслац : адв. (реч из путер). Пијан, пијан.
Намазан као петит Лу или п'тит Лу (име петит-беурре ове марке): мртав пијан.
Потпуно намазан путером: потпуно пијан.
Израз „Буттеред” (као мало ЛУ): (Потпуно) пијан.
Придев путер јер „пијани“ је жаргонска реч која је једноставно изобличење боурре повезан са сликом путера, пијана особа је мекана или говори „дебела“.
Али зашто кажемо боурре за некога ко је пијан?
Метафора се чини сасвим јасна, јер је довољно замислити до максимума напуњену посуду, „напуњену“ њеним садржајем, попут човека који је попио велике количине пића.
Ако овај израз датира с почетка XNUMX. века, свеједно можемо приметити да је, у жаргону штампара, а с почетка XNUMX. века, „масласта” страница била преоптерећена страница, натопљена црним мастилом, као она која је намазана путером, натопљена алкохолом.
Остаје да се објасни мала ЛУ :
Неки људи су упознати са кексима званим „петитс-беурре“ које је од средине 19. века производила компанија Лефевре-Утиле (скраћено „ЛУ“).
Ови кекси се праве, између осталог, и са путером, како им име каже; стога би се могли видети као „пуњени” путером. Отуда и веза у форми шале са појмом путер из пијани.