јабука : нф La јабука је воће дрво јабуке, круг, пулпа затворено et јутеусе, са пет хрскавичних преграда које садрже Поени.
За особу: Глава, фигура.
Моја / твоја / њена / њихова јабука / јабуке : ја, ти / он / они или они.
Јабуко моја, то сам ја, каже песма француског певача Мориса Шевалијеа (1888-1972):
– Одломак из текста песме Моја јабука (1936) Мориса Шевалијеа.
« моја јабука, видиш ме... Ја сам срећнији од краља Никада не пеним. Без тресања, Гурам се. Мушкарци Верујем у то, Да ли су забринути, зашто? Јер бити срећан као, моја јабука, моја јабука, Довољно је бити у зброју Опуштен као и ја.”
Лажна, наивна особа. И друга јабука која верује у све што јој кажемо!
Сиромашна / добра јабука: наивна, шашава особа; идиот, имбецил; жртва ; израз презира, саосећања
Он, она је добра јабука: наивна / наивна
Купатило са јабукама: најбоље, врхунско.
Пасти / оставити / бити / послати / поново отићи / отпремити у јабуке: онесвестити се, имати нерасположење, пасти у синкопу; несвестица; нокаутирати, бити нокаутиран, бити свестан; бити упропашћен, болестан, повређен.
Шик са јабукама: веома елегантан.
Са јабукама: добро, савршено, задовољавајуће, уредно, правилно, елегантно; знак задовољства, задовољства
Девојка са јабукама: лепа девојка.
Апи јабучни образи: имају румен тен и свежину здравља.
Висока као три јабуке: мала, дете.
Кад сам био висок као три јабуке: кад сам био мали.
Не више од три јабуке: мале величине.
Имати степениште: бити ћелав.
Имати јабуку: бити изабран, бити изабран.
У јабукама: изгубљено, заборављено, остављено.
Јабука: Норманд.
Кромпир: јабуке (за разлику од кромпира).
„Не треба тражити од крушке да да јабуке“ (Гистав Флобер): не треба тражити немогуће.
Цанди јабука: парадајз.
Понудите / дајте јабуку: предложите сентименталну везу
Јабуке су куване: прекасно, већ одигране; када је добијено, стечено
Као јабуке: формула негације за изражавање немогућности нечега. (Остали смо тамо као јабуке).
Лице од печене јабуке: увреда.
Аппле је откуцао: имбецил, идиот.
Јабука у води или уљу: глупа, глупа.
Име јабуке! : псовка.
Сисати јабуку: љубити се дуго и на тобожњи начин.
Брод јабука: долазак купаца из провинције.
Венерине јабуке: груди
Јабука: сводник почетник, сводник шегрт.
Израз „Јабука раздора“: Предмет расправе и спора.
Ако израз потиче из XNUMX. века, његово порекло сеже у грчку митологију.
Богиња Ерис (или Дисцорд, на грчком) била је толико бесна што није била позвана на венчање Пелеја са богињом Тетидом да је међу остале богиње бацила златну јабуку на којој је било угравирано „најлепшој“.
Зевс је именовао Париса као добровољца да одлучи ко ће, између Афродите, Хере и Атене, задржати јабуку.
Да би био изабран, сваки је дао обећање Паризу, прво му је обећавало љубав најлепше жене на свету, друго велико краљевство, а треће мудрост.
Парис је дозволио да га Афродитино обећање убеди и дао јој је златну јабуку.
Сада разумемо порекло сржи свађе. Жена коју је обећала Афродита испоставило се да је Хелена, краљица Спарте и Менелајева жена, коју је Париз отео и вратио у Троју, изазивајући тако рат.