Кермессе : нф Сајам (од холандског Керкмиссе, „црквена миса“) означава у БелгијаУ ФранцускаУ Луксембург и Швајцарска која говори француски, une гозба парохијски, покровитељски, добротворни или годишњи вашар, прослављен са великом радошћу en пун ваздух.
По проширењу, у Француска термин сајам означава празници школе, најчешће вртића и основне школе: то су често забаве на отвореном, са разним штандовима за игру и продајним штандовима, посебно готова јела, оф посластице и заплене.
Користили смо термин дуцассе, или чак у данашње време иу појединим регионима, термин фенси сајам која је обично забава de доброчинство нудећи добротворну продају, au добит школе, удружења.
Велики сајмови у Европи:
Немачка : Кермеси су веома бројни у Немачкој. Зову се Кирмес, Кирцхмесс, Кирцхтаг или Кирцхвеих, у зависности од региона, са свим њиховим варијантама писања. И даље зависи од региона, тамо troši од Биере или вино.
Белгија : До почетка XNUMX. в. Брисел имао два вашара: „мали”, који више не постоји, који се одржавао на Педесетницу и „велики”, који је обележавао поворку од 4. октобра 1530. коју је установила Маргарета Аустријска да прослави крај епидемије куге.
Цар Карло В је 1531. године објавио уредбу којом је трајање сајмова ограничено на један дан.
Године 1880. Општинско веће је одлучило да се сајмови који су се одржавали истовремено на Гранд-плаце, Трг мученика и Граин-Маркет били би окупљени на великом сајму који би се одржао почетком јула Јужни булевару поштено подне.
Луксембург : Сајам Луксембурга (Сцхуеберфоуер).
Алзас : Мести сваког села.