ред : в.тр. (реч из Латин повратак « облик au тура, округли ").
Глагол "окренути" има много значења:
И) Прелазни глагол:
A. Облик :
1. Облик au тура.
Окрените шимширЛ 'слонова кост.
2. Sens figuré : Agencer, уредити (les mots) d’une certaine начин, selon un certain стил.
Окрени комплимент.
– Citation de l’écrivain français Anatole France (1844-1924) : « Le bon duc tournait assez joliment les vers ».
B. Déplacer par un кретање de ротација
1. Faire mouvoir autour d’un ак, оф а центар ; imprimer un кретање de ротација нешто).
Tourner une manivelle.
– Citation de l’écrivain français Gustave Flaubert (1821-1880) : « Félicité, qui tournait son rouet dans la cuisine ».
Tourner la poignée.
Tourner la clé dans la serrure.
Tourner les boutons d’un appareil.
Se tourner les pouces : ne rien фаире.
Tourner sa језик sept fois dans sa уста avant de parler.
Агитер, мешати (за разредити, мешати, Итд).
Tourner une тесто, une сос (познат : тоуиллер).
Окрените соба.
Вински qui tourne la тете, étourdit, сив.
Sens figuré : Cette fille lui a tourné la тете, l’a rendu fou d’волети.
Locution familière : Tourner le Певали, les sangs : causer une vive емотион (bouleverser).
2. ставити à l’envers, sur une правити супротно (повратак).
Tourner les pages d’un livre (feuilleter).
Tourner la page.
Tourner et повратак : маниер у све значење.
Citation de l’écrivain français Roger Ikor (1912-1986) : « Le vieux maraîcher ne se servait jamais de son briquet sans l’avoir d’abord manié, tourné, examiné avec soin ».
Sens figuré : Examiner sous toutes ses лица. Il a tourné et retourné cet трновит проблем.
3. ставити, пресентер (quelque chose.) en sens inverse, ou en accomplissant dans une certaine правац un кретање прикладан (demi-tour, кретање бочни).
Tourner le dos à quelqu’un, à quelque chose.
Tourner bride.
Tourner casaque : fuir, par extension, ред le dos aux персоннес de son parti, changer de parti, d’opinion (Retourner sa veste).
Tourner les talons : s’en aller.
C. Олово :
1. Олово, од стране а кретање крива.
Tourner le canon dans la правац одмета (braquer).
Tourner une arme vers une cible.
Биљка qui tourne ses лишће на светло.
– Citation de l’écrivain français Louis-Ferdinand Destouches, dit Céline (1894-1961) : « Je l’interpellai, rien que pour lui faire tourner la tête de mon côté ».
окрените очијуЊегов сматрати vers quelqu’un, se ставити ат тхе гледати.
Abstrait : Tourner toutes ses мисли vers (аппликуер, довести).
– Citation de l’écrivain français Paul-Louis Courier de Méré (1772-1825) : « Peut-être pourrais-je tourner mes idées d’un autre côté ».
– Citation du philosophe et historien français, membre de l’Académie française Hippolyte Taine (1828-1893) : « L’homme tourne les trois quarts de son effort vers l’acquisition du bien-être » (ориентер).
КСНУМКС. ' правити le tour de » : Suivre, longer en мењање de правац.
Окрените новчић de l’avenue.
Узми уназад.
окрените позиције de l’ennemi (цонтоурнер, преливање).
Sens figuré : (En évitant, en éludant).
Tourner l’obstacle, la диффицулте.
Окрените закон.
– Citation de l’écrivain et journaliste français Roland Dorgelès, nom de plume puis nom officiel de Rolland Maurice Lecavelé (1885-1973) : « C’était à qui contrarierait ses instructions ou tournerait sournoisement les ordres qu’il donnait ».
D. Цхангер : tourner en, à : трансформатор (quelqu’un ou quelque chose) en давање un изгледЈедан карактер различит.
Tourner quelqu’un, quelque chose en ridicule, en dérision.
Tourner une chose en plaisanterie.
– Citation de l’écrivain français André Gide (1869-1951) : « J’entends tourner tout à profit ».
– Citation de l’écrivain français François de La Rochefoucauld (1613-1680) : « La fortune tourne tout à l’avantage de ceux qu’elle favorise ».
E. Au cinéma (1908 absolu, par allusion à la manivelle des premières caméras) : Tourner un film : faire un film (tournage). Tourner une scène (filmer).
Sans complément d’objet direct : Silence, on tourne !
Interpréter un улога, играти.
Cette actrice a tourné avec les plus grands réalisateurs.
ИИ) Непрелазни глагол:
1. Se mouvoir circulairement (exécuter un кретање de ротација, de giration) ou décrire une линија крива (autour de quelque chose).
правити tourner une roue sur elle-même (роулер).
La Земља tourne autour du Сунце (graviter).
La Месец окреће се око Земља .
Allusion historique : Et pourtant elle tourne.
– Citation de l’écrivain français Alfred Victor de Vigny (1797-1863) : « On voyait une lente fumée s’élever en tournant » (tourbillonner, tournoyer).
Voir tout tourner : avoir le vertige.
људи : Décrire une криваЈедан круг.
Citation de l’écrivain français François Mauriac (1885-1970) : « Des écuyers prestes tournèrent sur la piste » (évoluer).
Locution : Tourner en rond : être désœuvré, ne pas savoir quoi faire.
Tourner comme un ours en cage : s’impatienter.
Tourner autour : évoluer sans s’éloigner (tournailler, tournicoter, tourniquer).
– Citation de l’écrivain français Guy de Maupassant (1850-1893) : « Les gamins qui tournaient autour du défilé, comme des mouches ».
Tourner autour d’une фемме : rester auprès d’elle, la suivre, et figuré : lui faire la cour.
– Citation de l’ écrivain, philosophe, poète et dramaturge français, membre de l’Académie française, Jules Romains (1885-1972) : « Où as-tu traîné […] ? Sur la Piazza à tourner autour des filles ».
Tourner autour du pot : parler avec des circonlocutions, ne pas se décider à dire ce que l’on veut dire.
Choses : Avoir pour центар доинтерет.
– Citation de l’ écrivain, philosophe, poète et dramaturge français, membre de l’Académie française, Jules Romains (1885-1972) : « La seconde partie de l’entrevue tourna autour de la confection du thé ».
Етре процхе по вишак или грешка (d’un chiffre).
Le резултат tourne autour de 20 % (approcher, avoisiner).
Le Цена tourne autour de deux cents euros.
Faire une tournée (цоммерциале, уметнички).
Représentant qui tourne dans une област.
Ce гроупе tourne dans de nombreux празници.
2. Avoir un кретање кружни (sans que l’заједно одобјет se потез).
Tourner autour d’un ак, d’un pivot (pivoter).
Tourner sur soi-même comme une toupie (област : toupiner).
– Citation de l’écrivain et philosophe genevois Jean-Jacques Rousseau (1712-1778) : « Je vis et flairais le rôti tournant à la broche ».
Faire tourner les stolovi.
Se mouvoir autour d’un ак фиксна.
– Цитат француског писца Оноре де Балзак (1799-1850) : « La porte qui tourna aussitôt sur ses gonds rouillés ».
– Citation du poète et romancier français Louis Aragon (1897-1882) : « L’aiguille tourne et le temps grince ».
Familier : L’време tourne : le темпс пасс.
3. Fonctionner, en parlant de mécanismes dont une ou plusieurs pièces ont un кретање de ротација.
Le moulin tourne.
Citation de l’écrivain et philosophe français Jean-Paul Sartre (1905-1980) : « Tu n’entends pas le moteur, comme il tourne régulier ».
ред круг.
Tourner à такође, то пун режим, au ralenti.
Faire tourner un lave-linge.
Faire tourner une usine, une Предузеће, la faire marcher.
4. Choses : S’замотатибити вољан en круг.
– Citation du poète et romancier français Louis Aragon (1897-1882) : « La gaze enveloppait le crâne et tournait autour du cou ».
5. Locution : La тете lui tourne, il a la тете qui tourne : il est étourdi, perd le значење одекуилибре.
Ça me fait tourner la тете : ça m’étourdit, me donne le vertige.
Tourner de l’око : s’évanouir.
B. Цхангер :
1. Sens propre : Цхангер de правац.
Tourner à Право, то незграпан (obliquer).
Tourner dans une улица, тамо улица X. (En parlant d’une voie).
Угао où l’avenue tourne (tournant).
Sens figuré : Tourner суд : passer d’une изабрати à une autre sans transition ; s’arrêter brutalement.
La conversation a tourné суд.
2. Abstrait : Changer. La шанса a tourné.
Tourner à…, en… : промена доизглед, Одетат, pour aboutir à (tel резултат) (dégénérer, se трансформатор).
Le темпс tourne à l’orage.
– Цитат француског писца Оноре де Балзак (1799-1850) : « Jamais amourette n’a si promptement tourné en mariage d’inclination ».
Tourner à l’киселоУ сирће, au cauchemar.
правити tourner quelqu’un en магарац.
ред добро, мал : être en bonne, en mauvaise voie (marcher).
Л 'афера a мал tourné (se покварити).
људи : Tourner mal, se dit de quelqu’un dont la понашање devient condamnable.
– Citation de l’écrivain belge Georges Simenon (1903-1989) : « L’assassin courant, le petit gars qui a mal tourné ».
– Citation de l’écrivain français Guy de Maupassant (1850-1893) : « S’il tourne bien, comme tout porte à le croire, il sera notre héritier ».
Познат : Постати.
– Citation de l’écrivain français Louis-Ferdinand Destouches, dit Céline (1894-1961) : « Il changeait de couleur. Il tournait violet » (вирер -има-).
3. ред : Постати кисело.
Le млеко a tourné (цаиллер).
мајонез qui tourne, se разложено, транша.
III) Verbe pronominal : se tourner.
1. Aller, se ставити en sens inverse ou dans une certaine правац.
Citation de l’écrivain et poète français Paul-Jean Toulet (1867-1920) : « La jeune fille se tourna tout d’une pièce comme sur un tabouret de piano » (se повратак).
Окрените се на јавност.
– Citation du romancier, biographe, conteur et essayiste français André Maurois (1885-1967) : « Tournez-vous un peu plus de profil, voulez-vous ? ».
Se tourner de l’autre страни (se détourner).
Преносно значење: Се довести.
– Citation de l’écrivain français Marcel Proust (1871-1922) : « Elle s’était tournée vers la couture pour dames ».
Se tourner vers l’будућност.
Не ноу од чега страни se tourner.
2. Цхангер de положај (ако повратак).
Se tourner et se повратак dans son lit.
3. Sens vieilli ou littéraire : Se промена, протурач (од а етат ка другом).
– Citation de l’historien français Charles Seignobos (1854-1942) : « L’enthousiasme se tourna en un pessimisme amer ».