доручак: Доручак је а сравњивање узимано ујутру након буђења, раније названо „непосто“, у смислу оброка који прекида ноћни пост.
Под револуцијом, када смо стекли навику да узимамо вечерајући (Види Вечера) у подне, назвавши га „ручак“, додат је епитет „мали“ да би се први ручак разликовао од другог.
Француски доручак се састоји, када се каже за а порез de чај, оф кафа, кафа са млеком или топла чоколада, оф цроиссантс, оф тартине, оф двопек или здравице, са и џем или мед.
Веома је мали, у поређењу са англосаксонским доручком (доручак) или немачки или скандинавски доручак који се појављују јаја, шаркутерија, компоти, кукурузне пахуљице, кобасице печен и њихово правда, пасуљ en сос итд
– Цитат Рожеа Нимијеа, француског писца: „Имала је овај тен и тај сјај који само четири генерације доручка у кревету могу да произведу. »
– Цитат француског писца Мишела Уелбека: „Имао сам храбрости да захтевам да изађемо у кафић на нормалан доручак, дупли изразити са тартине, а можда чак и а омлет au шунка, Имала сам глад Свађао сам се жалобним тоном, баш сам био гладан. » у Серотонин (2019, издања Фламмарион).
– Цитат колумбијског писца Габријела Гарсије Маркеса (1917-2014): „Касторина ме је увела у свет разврата где су сиромашне муштерије позивали на раскошан доручак, позајмљивали им сапун, лечили им зубе и у случају нужде давали њима доброчинство мале љубави. „У Сећање на моје тужне курве (КСНУМКС).
– Цитат америчког писца Џона Фантеа (1909-1983): „После доручка отишао сам у цркву, малу католичку цркву на ивици Бункер Хила. » у роману Питај прах (Питај прашину) (КСНУМКС).
– Цитат америчког писца Трумана Капотеа (1924-1984): „Свако јутро после доручка, Грејди је спаковао неколико сендвича за ручак и склонио се у дине“ у роману Тхе летњи прелаз појавио се 2006.
Повезани чланци :
Енглески доручак (Енглески доручак).
Погледајте такође Доручак под устима жаргоном.